Trang Nhà
Sứ Mệnh
Tiểu Sử
Sinh Hoạt
Ban Chấp Hành
Ca Viên
H́nh Ảnh Sinh Hoạt
Nhạc/Phim Ảnh
Thánh Ca Trong Tuần
Ư Kiến/Đề Nghị
Kư Lưu Bút
Xem Lưu Bút
Gia Nhập Ca Đoàn
Liên Lạc
Diễn Đàn/Tṛ Chuyện

Những Sáng Tác Mới!
 

Thời Tiết của New Orleans

 

Software Download Link-1

 

Software Download Link-2

 

Các Ca Đoàn Công Giáo

 

Các Website Công Giáo

 

Các Website Hữu Dụng

 

Website Thường Dùng:

T́m người/địa chỉ bằng tên

T́m người/địa chỉ bằng ĐT

T́m bản đồ & đường đi

Dùng Tự Điển online

Tin Tức đài BBC-PARIS

Tin Tức đài VN - PARIS

Tin Tức đài VOA - WDC

Tin Tức đài Việt Báo-Úc

Tin Tức đài Sài G̣n-VN



 

 

 

Election Information for New Orleans East Vietnamese Community
(TRANG TIN TỨC BẦU CỬ CHO NGƯỜI VIỆT VÙNG ĐÔNG và TÂY NGẠN)

For Registered Voters & Newcomers: Most of your questions will be answered here
Cho Cử Chi đă đăng kư & người mới: Đa số những câu hỏi của bạn sẽ được giải đáp ở đây

 

Why is it so important to vote?
Have you ever questioned yourself: "Why did the Mayor put a landfill near by our community and we seem to lack of power and voices to do anything about it?, "Why the Vietnamese community doesn't seem to have representatives in the Government to represent us and fight back?", "Why did it take them months or even years to replace our street light bulbs when we put in requests?", "Why did it  used to take about 3 hours for the Police Department to response to our life-threatening emergency calls?" Well, we all can sit here and ask ourselves hundreds of questions like these and we still don't have an answer to solve the problems. But what about one little thing that we tend to forget to ask ourselves: "What about the vote, is it really important?" The answer is: Yes! It is extremely important. It's the key, and is an important initiative step toward problem-solving for the above questions. If you're still in doubt, we encourage you to read this page. You'll realize that you've never thought of how powerful your vote can be. And with our votes together, it'll become a powerful tool that our community can not afford without it!
Tại sao nó quan trọng để bỏ phiếu bầu cử?
Có bao giờ bạn đặt những câu hỏi như: "Tại sao Ông Thị Trưởng đặt nơi đổ rác gần cộng đồng chúng ta mà chúng ta không có quyền lực và tiếng nói để làm được ǵ hết?", "Tại sao Cộng Đồng Việt Nam không có Người Đại Diện làm thế đứng trong Chính Quyền để chống lại?", "Tại sao khi chúng ta yêu cầu họ thay bóng điện đường mà phải mất vài tháng hoặc vài năm họ mới làm?", "Tại sao trong những trường hợp khẩn cấp có thể gây thiệt mạng chúng ta gọi đến Sở Cảnh Sát mà phải mất đến 3 tiếng đồng hồ họ mới đến?" Chúng ta có thể ngồi đây và đặt ra hàng trăm câu hỏi tương tự đi nữa th́ chúng ta vẫn không có câu trả lời để giải quyết vấn đề. Nhưng có một điều nho nhỏ mà chúng ta thường lăng quên không hỏi đến: "Vậy việc bầu cử th́ sao, nó có quan trong ǵ không?" Thưa, có chứ! Nó tuyệt đối quan trọng. Nó là một ch́a khóa và là một bước sơ khởi quan trọng để chúng ta giải quyết những khó khăn cho những câu hỏi trên. Nếu bạn vẫn c̣n nghi ngờ, xin mời bạn đọc trang này. Bạn sẽ nhận ra rằng bạn chưa bao giờ nghĩ đến sao lá phiếu của bạn có sức mạnh như vậy. Và khi gom những lá phiếu chúng ta lại với nhau, nó sẽ trở thành một khí cụ mà cộng đồng chúng ta không thể thiếu được!

Who is eligible to vote and what age?
Anyone who is a US citizen can register to vote at age of 17. However, you must be at least 18 years old and must register to be eligible to vote.
Ai là người có đủ điều kiện được bỏ phiếu và bao nhiêu tuổi?
Tất cả những ai đă trở thành Công Dân Mỹ đều có quyền ghi danh để bỏ phiếu bầu cử lúc 17 tuổi. Tuy nhiên, bạn ít nhất phải đủ 18 tuổi và phải ghi danh mới có quyền được bỏ phiếu bầu cử.

When is the time to register to vote?
In order to vote in person (you must be present at the polling location), you can register any time but must be at least 30 days before the election day to be eligible to vote. However, if it is less than 30 days from the election day, you still have time to register to vote for the Run-Off election (see Run-Off below). If you're a hurricane displaced evacuee, you still have time to register to vote as Absentee Voter. In this case, you need to register by mail by requesting mail ballot. As long as you get your mail ballot on the day before the election day, you're eligible to vote.
Khi nào là lúc để ghi danh bỏ phiếu bầu cử?

Nếu bạn định có mặt để bỏ phiếu tại Khu Vực Tuyển Cử, bạn có thể ghi danh lúc nào cũng được nhưng tối thiểu là 30 ngày trước ngày bầu cử mới có quyền bỏ phiếu. Tuy nhiên, nếu thời gian c̣n lại ít hơn 30 ngày, bạn vẫn có thể ghi danh để bỏ phiếu cho Run-Off (xem giải thích Run-Off dưới). Nếu bạn là người đang tạm trú ở tiểu bang khác, bạn vẫn có thể ghi danh bầu Khiếm Diện (vắng mặt). Trường hợp này, bạn cần ghi danh bằng thư để xin phiếu khiếm diện. Nếu bạn nhận được phiếu Khiếm Diện 1 ngày trước ngày bầu cử, tức là bạn có đủ điều kiện bỏ phiếu.

I want to register to vote, what do I need to do?
As explained above, you might not have enough time to register to vote on April 22. However, you still have time to register to vote for the Run-Off election (see Run-Off below). Because of our Vietnamese community's advantage, our voices, and our future, you're encouraged to register now. There are 2 ways to register:
1
) The best way is to register in person at your Registrar's office. Click here to find your Registrar on the list according to the Parish where you reside.
2) The least suggested way is to obtain the form, complete it, and mail it to your Registrar's office. You can obtain the form by clicking here
and print it out or if you're in New Orleans East area, you can obtain it by seeing Anh Hiển, Anh Vinh, Chị Dung, Chị Hằng, Chị Cẩm, Anh Ngọc or Chị Kelly (Hương) at Mary Queen of Vietnam Church.
Tôi muốn ghi danh để bỏ phiếu, tôi cần phải làm ǵ?
Như đă giải thích trên, bạn có thể không có đủ thời gian để ghi danh và bỏ phiếu cho ngày 22, tháng 4. Tuy nhiên, bạn vẫn có đủ thời gian để ghi danh và bỏ phiếu cho cuộc bầu cử Run-Off (xem giải thích Run-Off dưới). V́ quyền lợi chung cho Người Việt chúng ta, v́ tiếng nói, và v́ tương lai của Cộng Đồng Người Việt, xin khuyến khích bạn nên ghi danh để bỏ phiếu ngay bây giờ. Có 2 cách ghi danh:
1) Cách tốt nhất là đi đến Văn Pḥng Cử chi và điền đơn tại chỗ. Xin bấm vào đây để t́m địa chỉ Văn Pḥng Cử Chi của quận bạn cư ngụ.
2) Cách thứ nh́ không phải một đề nghị tốt nhưng bạn có thể lấy mẫu đơn, điền, và gởi tới Văn Pḥng Cử Chi. Bạn có thể in đơn ra bằng cách bấm vào đây hoặc nếu bạn đang ở trong vùng Đông Ngạn, bạn có thể gặp Anh Hiển, Anh Vinh, Chị Dung, Chị Hằng, Chị Cẩm, Anh Ngọc hoặc Chị Kelly (Hương) tại Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam để lấy đơn.

How do I request a mail ballot?
Please click here to print the Displaced Voter Registration Form to request for Absentee Ballot. Complete this form by filling out as much as you can and send it to your Registrar's office. Click here to see a list of Registrars and find the contact information of Registrar's office according to your residence Parish.
Tôi xin phiếu khiếm diện bằng cách nào?
Xin bạn bấm vào đây để in ra mẫu đơn xin bầu khiếm diện. Xin cố gắng điền đủ các chi tiết trong mẫu và gởi tới Văn Pḥng Ghi Danh Cử Chi. Xin bấm vào đây để xem danh sách của các văn pḥng cử chi và t́m chi tiết liên lạc theo quận mà bạn đă cư ngụ.

What date and time can I vote?
When you're looking at this page, you're already late to vote for Early Vote. The only day you can vote now is April 22, and the time is from 6:00 AM 'til 8:00 PM. However, you may need to vote 1 month later again if there is a Run-Off in any election.
Ngày nào và mấy giờ tôi mới đi bỏ phiếu được?
Nếu bạn đang đọc trang này, tức là bạn đă trễ cho cuộc Bỏ Phiếu Sớm rồi. Ngày c̣n lại bạn có thể bỏ phiếu bầu cử được là ngày 22, tháng 4, từ 6 giờ sáng đến 8 giờ tối. Tuy nhiên, có lẻ bạn cần phải đi bỏ phiếu 1 tháng sau một lần nữa nếu trường hợp có Run-Off xảy ra.

When can I vote for the Run-Off?
The election day to vote for the Run-Off is May 20, 2006.
Ngày nào là ngày tôi bỏ phiếu lại cho Run-Off?
Ngày bỏ phiếu cho Run-Off là ngày 20, tháng 5, năm 2006.

What is a Run-Off?
Run-Off occurs when there is no Candidate among the group can win the election by 50% of the total precincts (# of votes). According to the Louisiana laws, when this happens, they will eliminate those who have fewer votes and let the voters vote again to elect one out of those who have had most of the votes.
Run-Off có nghĩa là ǵ?
Run-Off xảy ra khi không có Ứng Cử Viên nào trong nhóm thắng được 50 phần trăm tổng cộng số phiếu. Theo luật bầu cử của tiểu bang Louisiana, họ sẽ loại bỏ một số người có ít phiếu và chọn vài người có số phiếu nhiều để dân bầu lại lần nữa.

Where do I go to vote?
There are 3 ways to find out where you can go to vote (polling locations):
1) If you have registered to vote before, still live in New Orleans areas, and still have Registration Card with you, then look up the Precinct Number on your card (It is usually listed like this: WD/DIST/PCT NO: 09/41). The number 09 is your Ward and the number 41 is your Precinct Number. Click Here to match your Precinct Number on this page. Once you find your Precinct Number on the page, look to your right and you'll find your polling location address on the last 2 columns.
2) If you have registered before and still live in New Orleans areas but don't remember your Precinct Number, then click here to type in your address that you used at the time you registered to vote. It'll tell you where to go.
3) If you have registered before and still don't find your Precinct Number or polling location by using 2 methods above, then try to look on this larger list. If you still don't find your Precinct Number or polling location in this list, then call Orleans Parish Registrar at 504-658-8300. They will be able to help you on this issue. If you live in another parish, click here to find your Parish Registrar office contact information.
Tôi đi đâu để bỏ phiếu?
Có 3 cách để t́m địa điểm bỏ phiếu:
1
) Nếu bạn đă ghi danh bầu cử trước đây và vẫn c̣n cư ngụ trong vùng New Orleans và có Thẻ Cử Chi, xin bấm vào đây  và theo chỉ dẫn trong trang này để t́m địa điểm đi bỏ phiếu.
2) Nếu bạn đă ghi danh trước đây và vẫn c̣n cư ngụ trong vùng New Orleans nhưng không nhớ số Precinct như đă được đề cập trong Trang Chỉ Dẫn trên, xin bấm vào đây và đánh vào địa chỉ mà bạn đă dùng lúc ghi danh bầu cử th́ nó sẽ cho bạn biết đi đâu để bỏ phiếu.
3) Nếu bạn đă ghi danh bầu cử trước đây nhưng vẫn không t́m được số Precinct hoặc địa điểm bỏ phiếu theo 2 cách chỉ dẫn trên, xin t́m thử trong danh sách lớn này. Nếu bạn vẫn không t́m được số Precinct hoặc địa điểm bỏ phiếu trong danh sách này, xin gọi Văn Pḥng Ghi Danh Cử Chi của quận Orleans tại số 504-658-8300. Họ sẽ giúp bạn về vấn đề này. Nếu trường hợp bạn ở quận khác, xin bấm vào đây để t́m Văn Pḥng Ghi Danh Cử Chi của quận khác.

How many Candidate do I need to elect?
The number of Candidates you need to elect is depending on the Parish you reside in. For Orleans Parish, you'll need to elect 9 Candidates for 9 positions out of a total of 63 Candidates. Other Parishes might be slightly different. Please make sure that you see the Suggested Candidates on the last question below. This list might be changed, especially, when Run-Off occurs so check back with this list before you vote for the Run-Off. Please note that you have to elect 2 candidates for the City Councilmember At-Large position.
Có bao nhiêu Ứng Cử Viên để cho tôi chọn?
Số Ứng Cử Viên bạn phải chọn tùy thuộc vào Quận bạn đang ở. Trong Quận Orleans, bạn cần phải chọn 9 Ứng Cử Viên cho 9 chức vụ khác nhau trong tổng số 63 Ứng Cử Viên. Các Quận khác có thể thay đổi chút đỉnh. Bạn nhớ nên xem danh sách các Ứng Cử Viên đă được đề nghị trong câu hỏi cuối cùng phía dưới. Danh sách này có thể thay đổi một khi có Run-Off trong cuộc bầu cử. Xin xem lại trang này trước khi bạn đi bầu cho Run-Off. Xin để ư là bạn phải chọn 2 Ứng Cử Viên cho chức vụ City Councilmember At-Large (Tổng Nghị Viện Thành Phố).

Can I see a sample ballot for my Parish?
Yes, click here to see a sample ballot, which includes all the Candidates you need to choose from. After the page is open, select your Parish, and click on to select the numbers that matches your Precinct numbers. Remember, the first 2 digits is your Ward and the last alphanumeric is your Precinct number.
Tôi có thể xem thử mẫu phiếu bầu cử của Quận tôi không?
Thưa được, bấm vào đây để xem mẫu. Mẫu này g̣m có tổng cộng các Ứng Cữ Viên bạn phải chọn. Sau khi trang được mở, bấm vào chọn Quận (Parish) của bạn và bấm vào chọn số Precinct (khu vực tuyển cử) theo trong Thẻ Cử Chi của bạn. Xin nhớ, 2 số đầu là thuộc về Ward (Khu) và những số c̣n lại phía sau mới là số Precinct.

Do the Vietnamese Community Leaders suggest any Candidate?
Yes, the Vietnamese Community Leaders on both side of the Mississippi River had suggested some Candidates to voters. It is very important to see this suggestion as these Candidates will help and work with the Vietnamese community once they're elected. Please click here to see why and who are suggested.
Ban Lănh Đạo Cộng Đồng Người Việt có đề nghị bỏ phiếu cho Ứng Cử Viên nào không?
Thưa có, Ban Thường Vụ cả hai bên vùng Đông Ngạn và Tây Ngạn và Cộng Đồng Người Việt Louisiana đă đề nghị bỏ phiếu cho một số Ứng Cử Viên. Đây là một đề nghị rất quan trong v́ những Ứng Cử Viên này sẽ giúp và làm việc với Người Việt khi họ được đắc cử. Xin bấm vào đây để hiểu tại sao và xem Ứng Cử Viên nào đă được đề nghị.

 

Quick Tools & Links
- Print Mail Voting Registration Form 110
(In đơn ghi danh bầu cử)
- Print Absentee Voter Registration Form
(In đơn ghi danh bầu khiềm diện)
- Print or view Sample Ballots
(Xem mẫu đơn bầu cử)
- Print or view Registrar Offices
(Xem các Văn Pḥng Cử Chi)
- Print or view Polling Locations (East & West)
(Xem Khu Vực Tuyển Cử)
- Print or view Polling Locations (Entire Orleans Parish)
(Xem Khu Vực Tuyển Cử cả quận Orleans)
 



Still Need Help?
Contact:
- Vinh Trần: vinhtran@sazerac.com,
504-830-5760 or 504-231-4931
- Hiển Cao: hiencao@huongduong.org, 504-678-7426 or 504-452-8076

 


May 11 - Mother's Day
May 26
- Memorial Day
June 15 - Father's Day

July 04
- Independence Day


 


THÔNG BÁO

Không có thông báo hôm nay

 


SINH NHẬT

 Tất cả anh chị em trong đoàn xin chúc mừng

Nguyễn Duy Tường, Nguyễn Tiên, Nguyễn Đăng, Nguyễn Đ́nh Cẩn, Cao Minh Hiển, Nguyễn Thị Ngọc Uyênngày sinh nhật thật vui vẽ!

Xem ngày sinh nhật
của các ca viên khác

 


ĐỐ VUI/FORUM

Các bạn có những câu đố vui th́ mời vào đây. C̣n nếu bạn muốn giải đáp câu đố của người khác th́ cũng mời vào đây trổ tài.

 


TR̉ CHUYỆN/FORUM

Các bạn có những chuyện vui buồn hay tâm sự th́ mời vào đây tṛ chuyện chơi hay nói láo cho vui!

 


THẮC MẮC/GIẢI ĐÁP

Nếu các bạn có những thắc mắc hay câu hỏi về bất cứ điều ǵ th́ mời vào đây. Moderators hoặc các bạn khác sẽ giải đáp cho bạn.

 

 

Trang Nhà  ||  Sứ Mệnh  ||  Tiểu Sử  ||  Sinh Hoạt  ||  Ban Chấp Hành  ||  Ca Viên  ||  H́nh Ảnh Sinh Hoạt  ||  Nhạc/Phim Ảnh

Thánh Ca Trong Tuần  ||  Ư Kiến/Đề Nghị  ||  Kư Lưu Bút  ||  Xem Lưu Bút  ||  Gia Nhập Ca Đoàn  ||  Liên Lạc || Tṛ Chuyện

If you experience any problem with this website, please contact Hien Cao: Webmaster@huongduong.org