 |

Những Sáng Tác Mới!
Thời Tiết của New Orleans
Software Download Link-1
Software Download Link-2
Các Ca Đoàn Công Giáo
Các Website Công Giáo
Các Website Hữu Dụng
T́m người/địa chỉ bằng tên
T́m người/địa
chỉ bằng ĐT
T́m bản đồ & đường đi
Dùng Tự Điển online
Tin Tức đài
BBC-PARIS
Tin Tức đài VN -
PARIS
Tin Tức đài
VOA - WDC
Tin Tức đài Việt Báo-Úc
Tin Tức đài Sài G̣n-VN
|
 |
Election Information for
New Orleans East Vietnamese Community
(TRANG TIN TỨC BẦU
CỬ CHO NGƯỜI VIỆT VÙNG ĐÔNG và TÂY NGẠN)
For Registered
Voters & Newcomers: Most of your questions will be answered
here
Cho Cử
Chi đă đăng kư & người mới: Đa số những câu hỏi của bạn sẽ
được giải đáp ở đây
Why is it so important to vote?
Have you ever questioned yourself: "Why did
the Mayor put a landfill near by our community and we seem to lack of
power and voices to do anything about it?, "Why the Vietnamese community
doesn't seem to have representatives in the Government to represent us and
fight back?", "Why did it take them months or even years to replace our
street light bulbs when we put in requests?", "Why did it used to
take about 3 hours for the Police Department to response to our
life-threatening emergency calls?" Well, we all can sit here and ask ourselves
hundreds of questions like these and we still don't have an answer to
solve the problems. But what about one little thing that we tend to forget
to ask ourselves: "What about the vote, is it really important?" The answer
is: Yes! It is extremely important. It's the key, and is an important
initiative step toward problem-solving for the above questions. If you're still
in doubt, we encourage you to
read this page. You'll realize that
you've never thought of how powerful your vote can be. And with our votes
together, it'll become a powerful tool that our community can not afford without it!
Tại sao nó quan trọng
để bỏ phiếu bầu cử?
Có bao giờ bạn đặt những câu hỏi như: "Tại
sao Ông Thị Trưởng đặt nơi đổ rác gần cộng đồng chúng ta mà chúng ta
không có quyền lực và tiếng nói để làm được ǵ hết?", "Tại sao Cộng Đồng
Việt Nam không có Người Đại Diện làm thế đứng trong Chính Quyền để chống
lại?", "Tại sao khi chúng ta yêu cầu họ thay bóng điện đường mà phải mất
vài tháng hoặc vài năm họ mới làm?", "Tại sao
trong những trường hợp khẩn cấp
có thể gây thiệt mạng chúng ta gọi đến Sở Cảnh Sát mà phải mất
đến 3 tiếng
đồng hồ họ mới đến?" Chúng ta có thể ngồi
đây và đặt ra hàng trăm câu hỏi tương tự
đi nữa th́ chúng ta vẫn không có câu trả lời để giải quyết vấn đề. Nhưng
có một điều nho nhỏ mà chúng ta thường lăng quên không hỏi đến: "Vậy
việc bầu cử th́ sao, nó có quan trong ǵ không?" Thưa, có chứ! Nó tuyệt
đối quan trọng. Nó là một ch́a khóa và là một bước sơ khởi quan trọng để
chúng ta giải quyết những khó khăn cho những câu hỏi trên. Nếu bạn vẫn
c̣n nghi ngờ, xin mời bạn
đọc trang này. Bạn sẽ nhận ra
rằng bạn chưa bao giờ nghĩ đến sao lá phiếu của bạn có sức mạnh như vậy.
Và khi gom những lá phiếu chúng ta lại với nhau, nó sẽ trở thành một khí
cụ mà cộng đồng chúng ta không thể thiếu được!
Who is eligible to vote and
what age?
Anyone who is a US citizen can register to vote at age of 17. However, you
must be at least 18 years old and must register to be eligible to vote.
Ai là người có
đủ điều kiện được bỏ phiếu
và bao nhiêu tuổi?
Tất cả những ai đă trở thành Công Dân Mỹ đều có quyền ghi danh để
bỏ phiếu bầu cử lúc 17 tuổi. Tuy nhiên, bạn
ít nhất phải đủ 18 tuổi và phải ghi danh mới có quyền được bỏ
phiếu bầu cử.
When is the time to register
to vote?
In order to vote
in person (you must be present at the polling location), you can register
any time but must be at least
30 days before the election day to be eligible to vote. However, if it is
less than 30 days from the election day, you still have time to register
to vote for the Run-Off election (see Run-Off below). If you're a hurricane
displaced evacuee, you still have time to register to vote as Absentee
Voter. In this case, you need to register by mail by requesting mail
ballot. As long as you get your mail ballot on the day before the election
day, you're eligible to vote.
Khi nào là lúc để ghi
danh bỏ phiếu bầu cử?
Nếu bạn
định có mặt để bỏ phiếu tại Khu Vực Tuyển Cử, bạn
có thể ghi danh lúc nào cũng được nhưng tối thiểu là 30 ngày
trước ngày bầu cử mới có quyền bỏ phiếu. Tuy nhiên, nếu thời gian c̣n lại
ít hơn 30 ngày, bạn vẫn có thể ghi danh để bỏ phiếu cho Run-Off (xem giải
thích Run-Off dưới). Nếu bạn là người đang tạm trú ở tiểu bang khác, bạn
vẫn có thể ghi danh bầu Khiếm Diện (vắng mặt). Trường hợp này, bạn cần ghi
danh bằng thư để xin phiếu khiếm diện. Nếu bạn nhận được phiếu Khiếm Diện
1 ngày trước ngày bầu cử, tức là bạn có đủ điều kiện bỏ phiếu.
I want to register to vote,
what do I need to do?
As explained above, you might not have
enough time to register to vote on April 22. However, you still have time
to register to vote for the Run-Off election (see Run-Off below). Because
of our Vietnamese community's advantage, our voices, and our future, you're
encouraged to register now. There are 2 ways
to register:
1)
The best way is to register in person at your Registrar's office.
Click here to find your Registrar on
the list according to the Parish where you reside.
2) The least suggested way is to obtain the form, complete it, and mail it
to your Registrar's office. You can obtain the form by
clicking here
and print it out or if you're in New Orleans East area, you can obtain it
by seeing Anh Hiển, Anh Vinh, Chị Dung, Chị Hằng, Chị Cẩm, Anh Ngọc or Chị
Kelly (Hương) at Mary Queen of Vietnam Church.
Tôi muốn ghi
danh để bỏ phiếu, tôi cần phải làm ǵ?
Như đă giải thích trên,
bạn có thể không có đủ thời gian để ghi danh và bỏ phiếu cho ngày 22,
tháng 4. Tuy nhiên, bạn vẫn có đủ thời gian để ghi danh và bỏ phiếu cho
cuộc bầu cử Run-Off (xem giải thích Run-Off dưới). V́ quyền lợi chung cho
Người Việt chúng ta, v́ tiếng nói, và v́ tương lai của Cộng Đồng Người
Việt, xin khuyến khích bạn nên ghi danh để bỏ
phiếu ngay bây giờ. Có 2
cách ghi danh:
1) Cách tốt nhất là đi đến Văn Pḥng Cử chi và điền đơn tại chỗ.
Xin bấm vào đây để
t́m địa chỉ Văn Pḥng Cử Chi của quận bạn cư ngụ.
2) Cách thứ nh́ không phải một đề nghị tốt
nhưng bạn có thể lấy mẫu đơn, điền, và gởi tới Văn Pḥng Cử Chi. Bạn có
thể in đơn ra bằng cách
bấm vào đây hoặc nếu bạn đang ở trong vùng Đông
Ngạn, bạn có thể gặp Anh Hiển, Anh Vinh, Chị Dung, Chị Hằng, Chị Cẩm, Anh
Ngọc hoặc Chị Kelly (Hương) tại Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam để lấy đơn.
How do I request a mail
ballot?
Please click here to print the Displaced Voter
Registration Form to request for Absentee Ballot. Complete
this form by filling out as much as you can and send it to your Registrar's office.
Click here
to see a list of Registrars and find the contact information of
Registrar's office according to your residence Parish.
Tôi xin phiếu khiếm
diện bằng cách nào?
Xin bạn
bấm vào đây để in ra mẫu đơn xin bầu khiếm diện. Xin cố gắng điền đủ các
chi tiết trong mẫu và gởi tới Văn Pḥng Ghi Danh
Cử Chi.
Xin bấm vào đây để xem danh sách của các văn pḥng cử chi và t́m
chi tiết liên lạc theo quận mà bạn đă cư ngụ.
What date and time can I vote?
When you're looking at this page, you're already late to vote for Early
Vote. The only day you can vote now is April 22, and the time is from 6:00
AM 'til 8:00 PM. However, you may need to vote 1 month later again if
there is a Run-Off in any election.
Ngày nào và mấy giờ tôi mới
đi bỏ phiếu được?
Nếu bạn đang đọc
trang này, tức là bạn đă trễ cho cuộc Bỏ Phiếu Sớm rồi. Ngày c̣n lại bạn
có thể bỏ phiếu bầu cử được là ngày 22, tháng 4, từ 6 giờ sáng đến 8 giờ
tối. Tuy nhiên, có lẻ bạn cần phải đi bỏ phiếu 1 tháng sau một lần
nữa nếu trường hợp có Run-Off xảy ra.
When can I vote for the
Run-Off?
The election day
to vote for the Run-Off is May 20, 2006.
Ngày nào là ngày tôi bỏ phiếu
lại cho Run-Off?
Ngày bỏ phiếu
cho Run-Off là ngày 20, tháng 5, năm 2006.
What is a Run-Off?
Run-Off occurs when there is no Candidate among the group can win the
election by 50% of the total precincts (# of votes). According to the
Louisiana laws, when this happens, they will eliminate those who have
fewer votes and let the voters vote again to elect one out of those who have had most of
the votes.
Run-Off có
nghĩa là ǵ?
Run-Off xảy ra
khi không có Ứng Cử Viên nào trong nhóm thắng được 50 phần trăm tổng
cộng số phiếu. Theo luật bầu cử của tiểu bang Louisiana, họ sẽ loại bỏ một
số người có ít phiếu và chọn vài người có số phiếu nhiều để dân bầu lại
lần nữa.
Where do I go to
vote?
There are 3 ways to find out where you can go to vote (polling locations):
1) If you have registered to vote
before, still live in New Orleans areas, and still have Registration Card
with you, then look up the Precinct Number on your card (It is usually listed
like this: WD/DIST/PCT NO: 09/41). The number
09 is your Ward and the number
41 is your Precinct Number.
Click Here to match your Precinct Number on this page. Once you
find your Precinct Number on the page, look to your right and you'll find
your polling location address on the last 2 columns.
2) If you have registered before
and still live in New Orleans areas but don't remember your Precinct
Number, then
click here to type in your address
that you used at the time you registered to vote. It'll tell you where to
go.
3) If you have registered before
and still don't find your Precinct Number or polling location by using 2
methods above, then try to
look on this larger list. If you
still don't find your Precinct Number or polling location in this list, then
call Orleans Parish Registrar at 504-658-8300. They will be able to help
you on this issue. If you live in another parish,
click here
to find your Parish Registrar office contact information.
Tôi
đi đâu để bỏ phiếu?
Có 3 cách để t́m
địa điểm bỏ phiếu:
1)
Nếu bạn đă ghi danh bầu cử trước đây và vẫn c̣n cư ngụ trong vùng New
Orleans và có Thẻ Cử Chi,
xin bấm vào đây
và theo chỉ dẫn trong trang này để t́m địa điểm đi bỏ phiếu.
2)
Nếu bạn đă ghi danh trước đây và vẫn c̣n cư ngụ trong vùng New Orleans
nhưng không nhớ số Precinct như đă được đề cập trong Trang Chỉ Dẫn trên,
xin
bấm vào đây
và đánh vào địa chỉ mà bạn đă dùng lúc ghi danh bầu cử th́ nó sẽ cho bạn
biết đi đâu để bỏ phiếu.
3)
Nếu bạn đă ghi danh bầu cử trước đây nhưng vẫn không t́m được số Precinct
hoặc địa điểm bỏ phiếu theo 2 cách chỉ dẫn trên,
xin
t́m thử trong danh sách lớn này.
Nếu bạn vẫn không t́m được số Precinct hoặc địa điểm bỏ phiếu
trong danh sách này, xin gọi Văn
Pḥng Ghi Danh Cử Chi của quận Orleans tại số 504-658-8300. Họ sẽ giúp bạn
về vấn đề này. Nếu trường hợp bạn ở quận khác,
xin
bấm vào đây
để t́m Văn Pḥng Ghi Danh Cử Chi của quận khác.
How many Candidate do I need
to elect?
The number of Candidates you need to elect
is depending on the Parish you reside in. For Orleans Parish, you'll need
to elect 9 Candidates for 9 positions out of a total of 63 Candidates.
Other Parishes might be slightly different. Please make sure that you
see the
Suggested
Candidates on the last question below. This list might be
changed, especially, when Run-Off occurs so check back with this list
before you vote for the Run-Off. Please note that you have to elect 2
candidates for the City Councilmember At-Large position.
Có bao nhiêu Ứng
Cử Viên để cho tôi chọn?
Số Ứng Cử Viên bạn phải chọn tùy thuộc vào
Quận bạn đang ở. Trong Quận Orleans, bạn cần phải chọn
9 Ứng Cử Viên cho 9 chức vụ khác nhau trong tổng số 63 Ứng Cử Viên. Các Quận khác có thể thay
đổi chút đỉnh. Bạn nhớ nên xem danh sách
các Ứng Cử Viên đă được đề nghị trong câu hỏi cuối cùng
phía dưới. Danh sách này có thể thay đổi một khi có Run-Off trong cuộc bầu
cử. Xin xem lại trang này trước khi bạn đi bầu cho Run-Off.
Xin để ư là bạn phải chọn 2 Ứng Cử Viên cho chức vụ City Councilmember
At-Large (Tổng Nghị Viện Thành Phố).
Can I see a sample ballot for
my Parish?
Yes,
click here to see a sample ballot,
which includes all the Candidates you need to choose from. After the
page is open, select your Parish, and click on to select the numbers
that matches your Precinct numbers. Remember, the first 2 digits is your
Ward and the last alphanumeric is your Precinct number.
Tôi có thể xem thử mẫu phiếu bầu cử
của Quận tôi không?
Thưa được,
bấm vào đây để xem
mẫu. Mẫu này g̣m có tổng cộng các Ứng Cữ Viên bạn phải chọn. Sau khi trang
được mở, bấm vào chọn Quận (Parish) của bạn và bấm vào chọn số Precinct (khu
vực tuyển cử) theo trong Thẻ Cử Chi của bạn. Xin nhớ, 2 số đầu là
thuộc về Ward (Khu) và những số c̣n lại phía sau mới là số Precinct.
Do the Vietnamese Community Leaders suggest any Candidate?
Yes, the
Vietnamese Community Leaders on both side of the
Mississippi River
had suggested some Candidates to voters. It is very important to see this
suggestion as these Candidates will help and work with the Vietnamese
community once they're elected.
Please click here to see why and who
are suggested.
Ban Lănh Đạo Cộng Đồng Người Việt có đề nghị
bỏ phiếu cho Ứng Cử
Viên nào không?
Thưa có,
Ban Thường Vụ cả hai bên vùng Đông Ngạn và Tây Ngạn và Cộng Đồng Người
Việt Louisiana đă đề nghị bỏ phiếu cho một số Ứng Cử Viên. Đây là một đề
nghị rất quan trong v́ những Ứng Cử Viên này sẽ giúp và làm việc với Người
Việt khi họ được đắc cử.
Xin bấm vào đây
để hiểu tại sao và xem Ứng Cử Viên nào đă được đề nghị.
Quick Tools & Links
-
Print Mail Voting Registration Form 110
(In đơn ghi danh
bầu cử)
-
Print Absentee Voter Registration Form
(In đơn ghi danh
bầu khiềm diện)
-
Print or view Sample Ballots
(Xem mẫu đơn bầu
cử)
- Print or
view Registrar Offices
(Xem các Văn
Pḥng Cử Chi)
-
Print or view Polling Locations (East
& West)
(Xem Khu Vực
Tuyển Cử)
-
Print or view Polling Locations
(Entire Orleans Parish)
(Xem Khu Vực
Tuyển Cử cả quận Orleans)
Still Need
Help?
Contact:
- Vinh Trần:
vinhtran@sazerac.com,
504-830-5760 or
504-231-4931
- Hiển Cao:
hiencao@huongduong.org, 504-678-7426 or
504-452-8076
|
 |
 |
 |
 |
 |
May 11 - Mother's
Day
May 26 - Memorial Day
June 15 - Father's Day
July 04
- Independence Day |
 |
 |
 |
|
 |